ПРАВИЛА ДЛЯ АВТОРОВ – 2021

 

I. Общая информация

Журнал «Фиторазнообразие Восточной Европы» публикует результаты исследований в различных областях фундаментальной ботаники: систематики, филогении, флористики, геоботаники, структурной ботаники, физиологии растений и лихенологии; статьи, посвященные охране растительного мира; рецензии на отечественные и зарубежные труды по ботанике; хроникальные материалы о научных мероприятиях (симпозиумах, конференциях и пр.); персоналии; информацию о важнейших ботанических новостях, ботанических путешествиях; статьи по истории ботаники.

Журнал не принимает к рассмотрению рукописи по микологии (если изучение грибов не связано напрямую с изучением растений).

В журнале «Фиторазнообразие Восточной Европы» печатаются статьи российских и иностранных авторов, написанные на русском или английском языках. Статьи должны содержать новые, ранее не опубликованные в печатных изданиях и Интернет-ресурсах, фактические данные и теоретические положения.

В журнале принято одностороннее анонимное рецензирование (single blind peer review).

Журнал выходит 4 раза в год.

Плата за публикацию не взимается, гонорары не предусматриваются.

Редакция просит авторов при подготовке рукописи следовать изложенным ниже «Правилам…». Рукописи, оформленные без соблюдения «Правил…», редакционной коллегией не рассматриваются. Все присланные материалы не возвращаются.

Для рассмотрения рукописи редколлегией журнала авторам необходимо представить в электронном виде следующие материалы и документы:

1. Полный текст рукописи, включая таблицы и иллюстрации.

2. Сведения об авторе (авторах): Фамилия, имя, отчество, место работы, должность, номер контактного телефона, адрес электронной почты и область научных интересов.

Необходимо также указать лицо, с которым редколлегия будет вести переговоры и переписку.

Все документы принимаются в электронном виде по адресам: vvasjukov@yandex.ru или vvasjukov@mail.ru

 

II. Тематика публикаций

 

В журнале «Фиторазнообразие Восточной Европы» рассматриваются и публикуются:

• оригинальные статьи и сообщения о результатах фундаментальных исследований в области ботаники;

• систематические обзоры, описания новых таксонов;

• флористические находки;

• проблемы охраны растительного мира;

• аналитические обзорные статьи по фундаментальным проблемам ботаники;

• хроникальные статьи о проведенных ботанических мероприятиях;

• рецензии на крупные публикации в области ботаники;

• персоналии (юбилеи и даты, потери науки);

• статьи по истории ботаники;

• сведения о деятельности РБО.

Рукопись должна быть тщательно выверена и отредактирована авторами, материал в ней изложен ясно и последовательно. Содержание рукописи не должно противоречить принципам редакционной этики, представленным на сайте журнала «Фиторазнообразие Восточной Европы».

 

III. Объем и структура публикации

 

Рекомендуемый объем рукописи (включая таблицы, список литературы, рисунки, подписи к рисункам): для обзорных статей и таксономических обзоров – до 35 стр., для оригинальных статей – до 25 стр., для статей в разделах «Сообщения», «Флористические находки» и «Охрана растительного мира» – до 15 стр., для персоналий, хроник и рецензий – до 10 стр. Объем иллюстраций не должен превышать 1/4 объема статьи.

Превышение объема статьи допускается в исключительных случаях по решению редколлегии журнала.

К статье отечественных авторов, представленной на английском языке, редколлегия вправе запросить русский текст, соответствующий оригиналу.

Русскоязычные рукописи должны иметь следующую структуру текста.

На русском языке:

  • Заглавие статьи;

  • Инициалы и фамилии автора(ов);

  • Название организации(й), в которой работает(ют) автор(ы), адрес организации(й); если авторы из разных организаций, соответствие фамилии и организации отмечается надстрочными арабскими цифрами;

  • Адрес электронной почты, звездочкой отмечается фамилия автора для корреспонденции;

  • Аннотация (авторское резюме, без подзаголовка);

  • Ключевые слова;

  • Основной текст (правила представления таблиц и иллюстративного материала описаны ниже);

  • Благодарности, ссылки на финансовую поддержку фондов и программ (названия фондов и программ должны быть приведены полностью);

  • Список литературы.

На английском языке:

  • Заглавие статьи;

  • Инициалы и фамилии автора(ов);

  • Название организации(й), в которой работает автор(ы), адрес организации(й); если авторы из разных организаций, соответствие фамилии и организации отмечается надстрочными арабскими цифрами;

  • Адрес электронной почты; знаком (*) отмечается фамилия автора для корреспонденции;

  • Summary;

  • Keywords;

  • Acknowledgements;

  • References.

Заглавие статьи должно быть кратким, информативным, отражать содержание статьи. Названия видов в заглавии даются на латинском языке, без указания авторов, в скобках приводится семейство (при необходимости другой высший таксон).

Аннотация должна отражать основное содержание работы, без вводных и общих фраз, без ссылок на литературу и аббревиатур за исключением общепринятых (СИ) сокращений мер. В частности, в аннотации следует избегать таких фраз, как «проведено сравнение полученных данных с …», «полученные данные обсуждаются…» и им подобных: вместо них необходимо приводить конкретные содержательные результаты и выводы, полученные в ходе сравнений и обсуждений. Оптимальный объем не более 200 слов.

Ключевые слова (не более 10) должны отражать предмет и объект исследования и облегчать нахождение статьи средствами информационно-поисковых систем. Желательно не повторять слова, вошедшие в заглавие.

Summary может быть расширенным по сравнению с Аннотацией, но не должно содержать общих фраз, ссылок на литературу и аббревиатуры. Summary должно отражать основные задачи, методы, содержание, результаты исследования; следовать логике изложения материала статьи.

Автор обязан представить подстрочный русский текст английской аннотации.

Keywords (см. Ключевые слова).

Текст. Рекомендуются следующие разделы основного текста рукописи:

Введение. В вводной части необходимо определить общую проблематику статьи, актуальность, степень изученности, цели и задачи данного исследования. Объем вводной части не должен превышать трети от объема рукописи в целом.

Материалы и методы. В этом разделе описываются происхождение и объем фактического материала, используемые методы исследования.

Результаты. Здесь должны быть представлены в развернутом виде (с использованием таблиц и иллюстраций) оригинальные результаты, полученные авторами.

Обсуждение. В этом разделе проводится сравнение полученных результатов с опубликованными ранее, их интерпретация, формулируются гипотетические модели и т.п.

Заключение. В этом разделе в тезисной форме должны быть изложены основные выводы.

Статьи могут иметь и иные тематические разделы.

 

V. Требования к файлам и правила оформления текста

 

1. Файлы

Текст, таблицы и иллюстративный материал (рисунки, фотографии, диаграммы, графики) в редакцию присылаются в виде отдельных файлов.

Представление самораспаковывающихся exe-файлов не допускается.

Названия файлов должны состоять из фамилии автора статьи и номера рисунка, таблицы.

2. Текст

Текст должен быть набран в текстовом редакторе Word for Windows. Формат текстовых файлов *.doc или *.rtf, шрифт Times New Roman, 12 пт, через 1 интервал (без увеличенного интервала до и после абзацев), поля страницы: левое – 3 см, правое, верхнее и нижнее – 2 см, выравнивание по ширине или по левому краю. Основной текст набирается с абзацным отступом 0.5 см; заголовки, резюме и ключевые слова — без абзацного отступа. Страницы должны иметь сплошную нумерацию, внизу по центру. Сноски должны иметь постраничную нумерацию.

Текст не должен содержать:

  • иных стилей, кроме «Обычный» (все шрифтовые выделения выполняются только вручную);

  • излишних пробелов;

  • текста, выделенного разрядкой (межзнаковый интервал – только обычный);

  • гиперссылок (во избежание встраивания гиперссылок и других стилей необходимо конвертировать копируемый фрагмент в формат *.txt перед вставкой в текст);

  • макросов;

  • автоматически созданных маркированных списков.

Единицы физических величин приводятся по Международной системе СИ. В десятичных дробях после целых чисел необходимо ставить точки, а не запятые.

Для флористических находок необходимо точное обозначение местонахождения (с указанием географических координат). Названия административных единиц РФ следует приводить в соответствии с главой 3 Конституции РФ в последней редакции.

Описания новых таксонов и другие номенклатурные новации (новые комбинации, статус, название и пр.) должны быть оформлены в строгом соответствии с требованиями последнего издания «Международного кодекса номенклатуры водорослей, грибов и растений».

Описания (диагнозы) новых таксонов в статьях на русском языке даются на двух языках: латинском или английском (по выбору автора), и русском. В англоязычных статьях описания на английском языке обязательны, на латинском — по желанию автора. Авторы, представляющие описания на латинском языке, несут ответственность за их терминологическую, стилистическую и грамматическую правильность.

Латинские названия растений и фамилии авторов таксонов рекомендуется приводить в соответствии со стандартами, принятыми в базе данных International Plant Names Index (IPNI) или The Plant List. Во всех случаях необходимо указать источник, по которому приводятся названия.

Акронимы Гербариев следует приводить по Index Herbariorum.

Названия родов и таксонов, рангом ниже рода, даются курсивом, авторы — прямым шрифтом. В систематических обзорах авторов таксонов следует указывать при первом упоминании таксона в основном тексте статьи или в аннотированном списке.

Названия синтаксонов приводятся прямым шрифтом.

Все сокращения, за исключением небольшого числа общепринятых, должны быть расшифрованы.

Статьи, содержащие описания новых таксонов в ранге вида и ниже, принимаются после поступления в Гербарии БИН РАН (LE) или МГУ (MW) голотипа или изотипа, а в Гербарий ИЭВБ РАН (PVB) изотипа, статьи о новых флористических находках — после присылки репрезентативных образцов. По согласованию с редакцией возможно предоставление сканированных материалов хорошего качества.

3. Таблицы

Таблицы выполняются в текстовом редакторе Word for Windows в формате *.doc и нумеруются в порядке упоминания их в тексте (табл. 1, табл. 2). На все таблицы должны быть ссылки в тексте. Каждая таблица должна иметь свой заголовок. Все сокращения и значки, использованные в таблице, должны быть пояснены в примечании, расположенном под ней. Заголовки таблиц, заголовки и содержание столбцов, строк, также примечания приводятся на русском и английском языках.

Содержание таблиц не следует дублировать в тексте.

4. Иллюстрации

Все иллюстрации (рисунки, диаграммы, карты, графики, фотографии, фототаблицы) именуются в тексте рисунками, должны иметь сплошную нумерацию арабскими цифрами. На все рисунки должны быть ссылки (рис. 1, рис. 2). Каждый рисунок должен иметь подпись на русском и английском языках. Детали на рисунках следует обозначать цифрами или буквами латинского алфавита, значения которых приводятся в подписях. На микрофотографиях, графических рисунках растений и их деталей должен присутствовать линейный масштаб.

Для растровых изображений желательно использовать формат *.tif с разрешением не менее 300 dpi (фотографии и цветные рисунки), 600 dpi (черно-белые и полутоновые рисунки) или формат *.jpg с показателем качества не менее 10. Для векторных рисунков и диаграмм рекомендуются форматы *.eps или *.cdr.

Максимальный размер иллюстраций 17.5 × 20 см.

Фотографии низкого качества и ксерокопии фотографий не принимаются.

Диаграммы и графики не должны дублировать таблицы.

Карты следует приводить с координатной сеткой, обозначениями населенных пунктов и/или названиями физико-географических объектов. На крупномасштабной карте возможна врезка мелкомасштабной. На картах указывается численный масштаб. Фон черно-белой карты — белый, контуры и линейные объекты должны быть черными и максимально четкими.

Обозначения осей абсцисс и ординат и размерность величин на графиках необходимо указывать в подписях.

Для представления математических формул следует пользоваться встроенным редактором Microsoft Equation. После формулы необходимо расшифровать все используемые в ней обозначения. Авторам следует иметь ввиду, что количество публикуемых бесплатно цветных иллюстраций ограничено.

5. Цитирование литературы

В тексте ссылки на литературные источники приводятся только латиницей в круглых скобках, например: «как указывал В.Л. Комаров (Komarov, 1909)», «как указывалось прежде (Komarov, 1909)»; при дословном цитировании, заключенном в кавычки, необходимо указывать номера страниц: (Komarov, 1909: 8–9). Инициалы в тексте ставятся перед фамилией. Если авторов публикации больше двух, то в тексте после первого автора ставится et al.

Ссылки на работы приводятся в хронологическом порядке, например: (Schaft, 1931; Alekseev, 1987; Romanov et al., 1996; Sravnitelnaya…, 1999; Santesson et al., 2004; Afonina, Tubanova, 2009).

Если приводится несколько работ одного автора, опубликованных в один год, то в тексте, также, как и в списке литературы, год индексируется латинскими буквами, например, (Gordon, 2000a, b, c).

Все ссылки, упоминаемые в тексте, должны быть приведены в конце статьи в разделах «Список литературы» и «References» (для русскоязычных статей) и в «References» для англоязычных. «Список литературы» и «References» не должны иметь источников, не цитированных в тексте.

 

Правила описания библиографических источников в «Списке литературы»

Каждое библиографическое описание должно иметь фамилии всех авторов с инициалами. Затем ставится год публикации и название статьи. После названия статьи через длинное тире приводится название журнала, том, в скобках номер или выпуск. При этом обозначения томов и выпусков (T., Vol., N, Iss. и т.п.) не указываются, а после них через двоеточие приводятся страницы (первая и последняя). Если цитируемый источник имеет DOI (идентификатор электронного документа), он указывается в конце библиографической ссылки.

Названия периодических изданий цитируются и сокращаются согласно стандартам, приведенным во втором издании Botanico-Periodicum-Huntianum или других справочных изданиях.

В библиографических описаниях непериодических изданий после их полного названия указывается год, город и общее число страниц (если цитируется книга целиком) или первая и последняя страницы, если цитируется статья в книге или в сборнике. В этом случае после названия статьи через длинное тире ставятся «В кн.:» или «In:» (см примеры).

Ссылки на Интернет-источники и прочие электронные ресурсы должны включаться в список литературы наравне с остальными источниками. Общий принцип составления и описания электронной публикации тот же, что и для остальных изданий. Дополнительно рекомендуется указать дату последнего использования цитируемого источника.

Не допускается цитирование электронных публикаций, не имеющих постоянного адреса в сети Интернет (например, новостных лент).

При цитировании источников с использованием кириллицы, перед библиографической ссылкой в квадратных скобках указывается фамилия(ии) автора(ов) статьи или первое слово общего названия публикации на латинице. Если авторов больше двух, то после фамилии первого автора ставится et al.

Список литературы выстраивается согласно латинскому алфавиту.

 

Примеры оформления библиографических описаний в «Списке литературы»

Статьи в периодических изданиях

[Afonina] Афонина О.М. 2011. Первая находка Leptodontium flexifolium (Pottiaceae, Bryophyta) в Арктической Аляске. — Новости сист. низш. раст. 44: 267–275.

Bandelt H.J., Forster P., Röhl A. 1999. Median-joining networks for inferring intraspecific phylogenies. — Mol. Biol. Evol. 16(1): 37–48.

Devos N., Renner M.A.M., Gradstein R., Shaw A.J., Laenen B., Vanderpoorten A. 2011. Evolution of sexual systems, dispersal strategies and habitat selection in the liverwort genus Radula. — New Phytol. 192(1): 225–236. https://doi.org/ 10.1111/j.1469-8137.2011.03783.x

[Glazkova, Bubyreva] Глазкова Е.А., Бубырева В.А. 1997. Флора Кургальского полуострова. СПб. 164 с.

Hentschel J., Konrat M.J. von, Pócs T., Schäfer-Verwimp A., Shaw A.J., Schneider H., Heinrichs J. 2009. Molecular insights into the phylogeny and subgeneric classification of Frullania Raddi (Frullaniaceae, Porellales). — Mol. Phylogen. Evol. 52(1): 142–156. https://doi.org/10.1016/j.ympev.2008.12.021

[Ipatov et al.] Ипатов В.С., Лебедева В.Х., Тиходеева М.Ю., Журавлева Е.Н. 2010. Метод анализа функциональной структуры растительного сообщества. — Бот. журн. 95(1): 117–128.

[Rassadina] Рассадина К.А. 1949. Новые виды и формы Cetraria. — Бот. материалы Отдела споровых раст. БИН АН СССР. 6(1−6): 9–14.

Книги, монографии

[Grossheim] Гроссгейм А.А. 1940. Флора Кавказа. Т. 2. Баку. 284 с.

[Krasnaya…] Красная книга Российской Федерации (растения и грибы). 2008. М. 855 с.

[Mayevskiy] Маевский П.Ф. 2006. Флора средней полосы европейской части России. 10 изд. М. 600 с.

[Metody…] Методы изучения лесных сообществ. 2002. СПб. 240 с.

Рurvis О.W., Соррins В.J., Нawkswогth D.L., Jamеs P.W., Мооre D.М. 1992. The lichen flora of Great Britain and Ireland. London. 493 p.

[Red…] Красная книга природы Ленинградской области. Т. 2. Растения и грибы. 2000. СПб. 672 с.

Статьи и тезисы в сборниках, разделы книг

[Ivanina] Иванина Л.И. 1981. Семейство кипрейные (Onagraceae). — В кн.: Жизнь растений. Т. 5, ч. 2. М. С. 224–228.

[Ivanov] Иванов А.Е. 1980. К изучению флоры лишайников Красных гор. — В кн.: Тезисы докл. Всесоюзн. совещ. «Изучение и использование низших растений». Петрозаводск. С. 139–141.

Ockendon D.J., Walters S.M. 1968. Linum L. — In: Flora Europaea. Vol. 2. Cambridge. Р. 206–211.

[Sedelnikova] Седельникова Н.В. 1990. Лишайники. — В кн.: Флора Салаирского кряжа. Новосибирск. С. 23–98.

[Shestakova] Шестакова А.А. 2004. Некоторые эколого-ценотические особенности мохообразных южнотаежных лесов Нижегородского Заволжья. — В кн.: Материалы Всерос. конф. «Структурно-функциональная организация и динамика лесов». Красноярск. С. 227–229.

[Tzvelev] Цвелев Н.Н. 2012. Отдел Psilotophyta — Псилотовидные. — В кн.: Конспект флоры Восточной Европы. Т. 1. СПб. С. 28–30.

Электронные ресурсы

Australian Virtual Herbarium 2010. http://www.flora.sa.gov.uu/google_maps_avh.html

Brummitt R.K. 2001. World geographical scheme for recording plant distributions. Ed. 2. Pittsburgh. 137 p. http://www.nhm.ac.uk/hosted_sites/tdwg/TDWG_geo2.pdf

Index Fungorum. 2008–2011. http://www.indexfungorum.org IPNI: The International Plant Names Index. 2012. http://www.ipni.org (Accessed 12.12.2012).

Депонированные научные работы

[Ryabkova, Makarova] Рябкова К.А., Макарова И.И. 1991. Лишайники Полярного и Приполярного Урала. Свердловск. 24 с. Деп. в ВИНИТИ 31.01.91, № 2504–В91.

Диссертации и авторефераты диссертаций

[Afonina] Афонина О.М. 2000. Бриофлора Чукотки: Дис. … докт. биол. наук. СПб. 385 с.

[Kholod] Холод С.С. 2017. Структура растительного покрова острова Врангеля: Автореф. дис. … докт. биол. наук. СПб. 43 с.

Vromans J. 2006. Molecular genetic studies in flax (Linum usitatissimum L.): PhD Thesis. Wageningen. 25 p.

[Yakovleva] Яковлева О.В. 1990. Ультраскульптура слизесодержащих клеток эпидермы листа двудольных растений: Дис. … канд. биол. наук. Л. 128 с.

Zhang Y.L. 2006. Pharmacological study on active fraction and study on chemical constituents of Dryopteris fragrans (L.) Schott.: PhD thesis. www.dissertationtopic.net/doc/1602772

 

Правила библиографического описания в списке «References».

«References» представляет собой англоязычный вариант «Списка литературы», в который входят все русскоязычные и иностранные источники. Если у русскоязычного источника есть альтернативное название на языке с использованием латиницы, то фамилия автора и название работы приводятся в соответствии с альтернативным названием. Если альтернативное название отсутствует, транслитерируются фамилия автора, а для названия статьи, названия журнала или другого периодического издания, полного названия книги (сборника) дается перевод на английский язык. Для непериодических изданий название города приводится на английском языке полностью. Работы зарубежных авторов, использующих нелатинский алфавит, приводятся в английском переводе и в конце библиографического описания в круглых скобках указывается язык оригинала, например, (In Russ.), (In Ukr.), (In Chin.), (In Japan.) и т.д. Год издания приводится после фамилии(й) автора(ов).

Редколлегия журнала не несет ответственности за полноту и точность представленных библиографических материалов.

 

Примеры оформления библиографических описаний в References

Статьи в периодических изданиях

Afonina O.M. 2011. The first record of Leptodontium flexifolium (Pottiaceae, Bryophyta) for Arctic Alaska. — Novosti Sist. Nizsh. Rast. 44: 267–275 (In Russ.).

Andreev M.P., Afonina O.M., Potemkin A.D. 1993. Bryophytes and lichens of the Komsomolets and Bolshevik Islands (The Severnaya Zemlya Archipelago). — Bot. Zhurn. 78(2): 69–79 (In Russ.).

Chang Q., Zuo Z., Harrison F., Chow M.S.S. 2002. Hawthorn. — J. Clin. Pharmacol. 42(6): 605–612. https://doi.org/10.1177/00970002042006003

Popov M.G. 1948. Genus Erigeron in the mountains of Middle Asia. — Trudy Bot. Inst. Akad. Nauk SSSR. 1(7): 7–44 (In Russ.).

Rassadina K.A. 1949. Species et formae novae Cetraria. — Bot. Materialy Otdela Sporovykh Rasteniy Bot. Inst. im. V.L. Komarova Akad. Nauk SSSR. 6: 9–14 (In Russ.).

Tamamschan S.G. 1944. On the systematics of Transcaucasian spurges. — Dokl. Akad. Nauk Arm. SSR. 1–2: 43–47 (In Russ.).

Монографии, главы и статьи в монографиях

Egorova T.V. 1999. The sedges (Carex L.) of Russia and adjacent states (within the limits of the former USSR). St. Petersburg; St. Louis. 772 p. (In Russ. and Engl.).

Grossheim А.А. 1940. Flora of Caucasus. Vol. 2. Baku. 284 p. (In Russ.).

Komarov V.L. 1934. Fam. Cupressaceae F.W. Neger. — In: Flora URSS. Vol. 1. Moscow; Leningrad. P. 173–195 (In Russ.).

Physical Geography of the USSR. 1966. Moscow. 848 p. (In Russ.).

Red data book of nature of the Leningrad region. Vol. 2. Plants and Fungi. 2000. St. Petersburg. 672 p. (In Russ. and Engl.).

Статьи и тезисы в сборниках

Mikhailova M.A. 2015. Revision of type specimens from Siberia and the Far East in the Herbarium of Komarov Botanical Institute. — In: Botanical collections – the national treasure of Russia. Penza. P. 123–124 (In Russ.).

Депонированные научные работы

Ryabkova К.А., Makarova I.I. 1991. Lichens of Subpolar and Polar Urals. Sverdlovsk. 24 p. Deposited in VINITI 31.01.91, № 2504–В91 (In Russ.).

Диссертации и авторефераты диссертаций

Afonina О.М. 2000. Bryoflora of Chukotka: Diss. … Doct. Sci St. Petersburg. 385 p. (In Russ.).

Lazkov G.A. 1994. Family Caryophyllaceae Juss. in the flora of Kirghizia: Abstr. … Diss. Kand. Sci.]. St. Petersburg. 16 p. (In Russ.).

Интернет ресурсы

IUCN. 2010. The IUCN red list of threatened species, version 2010.4. IUCN Red List Unit, Cambridge U.K. http://www.iucnredlist.org/ (accessed: 19 May 2011).

Index Fungorum. 2008–2011. http://www.indexfungorum.org

Tropicos.org. Missouri Botanical Garden. 27 Feb 2014 http://www.tropicos.org

 

IV. Редакционная подготовка

Рукопись, соответствующая тематике журнала, при получении редакцией регистрируется и направляется на внешний отзыв рецензентам. При подаче материалов авторы вправе указать фамилии коллег, с которыми у них есть конфликт интересов. При наличии замечаний рукопись посылается автору по электронной почте на доработку. Автор должен вернуть исправленную рукопись в редакцию по электронной почте с ответами на замечания рецензента не позднее, чем через 3 месяца после получения рецензии. В случае невозвращения рукописи автором в редакцию по истечении этого срока первоначальная дата ее регистрации аннулируется. Датой поступления считается день получения редакцией окончательного варианта статьи. Решение о публикации принимается редакционной коллегией журнала с учетом мнения(ий) рецензента(ов).

Редколлегия журнала «Фиторазнообразие Восточной Европы» оставляет за собой право производить сокращения и редакционные изменения рукописи.

Редакция по электронной почте высылает автору корректуру в виде pdf-файла, которая должна быть проверена и срочно возвращена (желательно не позднее двух суток со дня ее получения). В корректуре исправляются только опечатки. Изменения оригинального текста не допускаются. В случае отклонения статьи редакция высылает автору уведомление.